Dolmetschdienst
Konferenzdolmetscher|Gerichtsdolmetscher|Kabinendolmetscher|Simultandolmetscher

Termin vereinbaren

Dolmetscher für über 40 Sprachen

Muttersprachliche Dolmetscher und Dolmetscherinnen in Ihrer Nähe

Möchten Sie einen Dolmetscher buchen? Suchen Sie einen Konsekutiv- oder einen Simultandolmetscher? Die Fachübersetzungsdienst GmbH hat sich auf den Dolmetschdienst für Verhandlungs-, Tagungs- oder Behördensituationen spezialisiert. Zur Vereinbarung eines Termins möchten wir Sie im Vorfeld bitten, Ihre Wünsche und Anforderungen möglichst detailgenau zu erläutern, damit unser Projektmanagement exakte Anhaltspunkte bekommt, um eine adäquate Auswahl unserer über 250 Dolmetscher zu treffen. Bitte übermitteln Sie uns im Zuge dessen die exakte Terminierung, den gewünschten Fachbereich des Dolmetschers oder der Dolmetscherin sowieauch Art und Ablauf des geplanten Dolmetscheinsatzes.

Dolmetscher mit Fachexpertise

Sichern Sie sich das beste Preis-Leistungsverhältnis

Kundenservice

Dolmetschdienste mit Qualitätsgarantie

Benötigen Sie einen Englisch-Dolmetscher für die Übersetzung Ihrer standesamtlichen Trauung oder möchten Sie einen Gerichtsdolmetscher buchen? Planen Sie eine Konferenz, eine Mitarbeiterschulung oder eine Tagung und benötigen einen Kabinendolmetscher, Simultandolmetscher oder einen Konsekutivdolmetscher? Der Dolmetschdienst des FÜD verfügt über jahrzehntelange Erfahrung in der Verdolmetschung verschiedenster Präsentationsformate und verfügt über zertifizierte Dolmetscher in der Schweiz, Deutschland, Frankreich, Grossbritannien, USA, Kanasa und zahlreichen weiteren Standorten.

Simultandolmetscher und Kabinendolmetscher

Die gebräuchlichste Form des Simultandolmetschens ist das Arbeiten in einer Kabine (Kabinendolmetschen). In den meisten Fällen werden eine oder mehrere schallisolierte Kabinen auf der Rückseite eines Veranstaltungsraums installiert und in der Regel mit zwei oder drei Dolmetschern besetzt. Simultandolmetscher arbeiten aufgrund der hohen mentalen und physischen Anstrengung immer im Team, wechseln sich regelmässig ab und unterstützen sich bei Schwierigkeiten gegenseitig. So kann etwa der nicht übersetzende Dolmetscher den Techniker auf eine Veränderung der Klangqualität aufmerksam machen oder Vokabular einflüstern. Die Dolmetscher hören den Sprechenden über Kopfhörer und sprechen selbst über ein Mikrofon, dessen Signal an die Kopfhörer der Hörer übertragen wird.

Gebärdensprachen-Dolmetscher

Beim Gebärdensprachdolmetschen wird zwischen gesprochener Lautsprache und Gebärdensprache oder zwischen international verschiedenen Gebärdensprachen gedolmetscht. Da die Ziel- und Ausgangssprache des Dolmetschens zwischen gesprochener und Gebärdensprache sowohl akustisch als auch visuell über verschiedene Kanäle übertragen wird, kann der Dolmetscher jederzeit und an jedem Ort arbeiten, ohne dass technische Geräte oder Dolmetscherkabinen benötigt werden. Der Sprecher der Lautsprache wird hierbei nicht durch den Simultandolmetscher übertönt.

Vom-Blatt-Dolmetschen

Das Stehgreif-Dolmetschen – oder die Vom-Blatt-Übersetzung – wird ebenso als eine Form des Simultandolmetschens betrachtet, da auch hier die Wiedergabe in der Zielsprache fast zeitgleich mit der Aufnahme des Quelltextes erfolgt. Ein schriftlicher Text wird hierbei so schnell und flüssig wie möglich mündlich in einer anderen Sprache wiedergegeben. Streng genommen ist die Vom-Blatt-Übersetzung, wie der Name schon sagt, eine Form der Übersetzung, da der Quelltext fixiert ist und theoretisch mehrfach wiederholt werden könnte. In der Praxis wird sie jedoch als eine Mischform eingeordnet.

Dolmetscher für Deutsch Englisch Französisch Spanisch Arabisch...

Unser Dolmetschdienst bietet Ihnen Dolmetscher für Deutsch, Englisch, Französisch, Spanisch, Italienisch, Dänisch, Finnisch, Schwedisch, Norwegisch, Brasilianisch, Russisch, Polnisch, Rumänisch, Tschechisch, Slowakisch, Ungarisch, Bulgarisch, Kroatisch, Serbisch, Slowenisch, Albanisch, Griechisch, Türkisch, Japanisch, Chinesisch, Mandarin, Kantonesisch, Koreanisch, Thailändisch, Vietnamesisch, Indonesisch, Malaiisch, Hindi, Lettisch, Litauisch, Estnisch, Arabisch, Syrisch Aramäisch, syrisches Arabisch, Tigrinya, Paschtu (Pashto), Dari, Farsi (Persisch), Kurdisch, Urdu, Armenisch, Aserbaidschanisch, Amharisch, Katalanisch, Georgisch, Isländisch, Khmer, Kirgisisch, Laotisch, Maltesisch, Moldawisch, Birmanisch, Nepali, Bosnisch, Mazedonisch, Somali, Kiswahili (Suaheli), Turkmenisch, Ukrainisch, Usbekisch und Hebräisch. Selbstverständlich sprechen wir für unsere Dolmetschleistungen eine Qualitätsgarantie aus.